A cicada
作者:阿鏡 日期:2008-01-06 10:59
The vast bule sky sustains a cloud uninhibited
The surging sea sustains a boat drifting
A cicada sustains an elm tree silencing
The land sustains the season silencely.
I acquiesce the breath come true below the tree
And consider sleep of possibility
I recall image come and leave last night
The stars flashed and fight of sight.
The sky was the sea made by eyes.
to carry on far wave back and away
Never stopping for my gazing
The elm tree was the sky made by cicada
A cluster of sky escapes from earth's core
There is a cicada far away my hearing
Hidden from silence mood.
My fingers is tongue's stretching
作者:阿鏡 日期:2008-01-06 10:48
Below the slight and sallow light,
Who dips sea in your eyes ?
To raise the sunset in the night
where I bosom and kiss,
Not transient coming spray
Is a sequence of clouds continuously
where I am around
Not dying wave , Is the traveler who likes to stay
Where I pulsate isn't my heartbeat ,
Is interlaced rain drop
Which I wake up with surprise isn't my breath,
Is your lip language that asking for love
My fingers is tongue stretching
Is tender sigh.
The travel memories of South Australia
作者:阿鏡 日期:2008-01-06 10:42
The star river is snaking upon moon's shadow
By the side of the dark side,
Flashing women's secret talk.
That arms of silver-blue color
At the slightl cold ,deep and far ,
But have unlimited silence
My hair like firing octopus very much
Always that can shake off some scattered stars.
To leaves over the windows that like the mirrors and pictures.
Every spindrifts are all dense saw sword
Every interlacing stare is all pages of verse
Every memories of love are all
The over-gorgeous visionary bubbles.
Upon the seacoast line of the South Australia
There are two rapid and wild fires that exploring out the windows.
On my eyes
Have float and tow two bundles of crumbled tear light
Understood
作者:阿鏡 日期:2008-01-05 18:05
Of course you understood
When we play music in night each other,
Stars are dancing upon water
Of course you understood ,
The wonderful dances are always
A pair of hearts are near but won't crowd.
I of course understood , too
You won't know that
Your homing on soul
When we pick up the eyes of stars after rainning upon the lawn
I understood your brilliant crying
But you still cannot understood.
I sing a song to you , wash your throat and heard your ears.
To look for the lick and face the tip of the tongue
All cheerful story's being for every silent night
Maybe I really knew that
You sing a song to me
and arrange my smile numbered musical notations upon my face
To look my eyes on and make youself bewildered
We knew , But we still don't understood
我們的秋天
作者:阿鏡 日期:2008-01-05 17:56
蛹打電話給我
作者:阿鏡 日期:2008-01-05 17:56
葉子的反面看著我與我
就像我倒立在一隻毛蟲上頭
似乎擔心的事更多了
我會變成一隻鳥
或是比鳥更原始的皮膚
還是我必需說一些話
來證明我其實準備申請的是一隻天蛾
而不是蝴蝶
誰能主宰一片葉子的反面
它就能勇敢地看著我
並賜予我免費的正面
以及稍微便宜的露水
而他們以及她們以及更多的陽光就像已故的卵
雖然晶瑩剔透但是都沒有一點皮屑可以留下來
所以我只好用微風一點一點
光靠著手語的危險
比羽毛更危險
比蛹更能反求諸己
我就是能這樣專注地穿上從來
都不想跟我有任何關係的牆壁
你敢一次對十萬個謝謝打上耳洞嗎
我敢喔但不知道能夠有多少為什麼可以像亮片一樣
因為我真得真得
好愛好愛
好愛你。
鐵釘
作者:阿鏡 日期:2008-01-05 17:56
剪刀雨
作者:阿鏡 日期:2008-01-05 17:55
烏鴉板擦的雨夜
作者:阿鏡 日期:2008-01-05 17:55
烏鴉板擦
留下一棵粉筆樹
叫聲終於把黃昏的葉子插完
一只墨綠的冷水瓶
站在樹下的孩子還在聽課
但老師已經結成果實
離開繁花盛開的講臺
鋼琴留下一隻愛彈玫瑰的白鍵
燈籠花已經打掉它的橋墩
同學們伸出深藍色潛望鏡
你看你看那滿地的山茶
那滿地的山茶曾經是我的願望
恍惚中是溪中的岩石還在這裡
攔截著潺潺的時光
發現露珠已經學會水銀的呼吸聲
都在驚濤駭浪
黑板擁抱著更多的黑
尷尬以至於發亮
星星始終寫著它嫻熟的文字
我無法比食蟲虻更快更好
它們常常像枯枝一樣折斷
像中隔島一樣拆散雙人的五官
為什麼留下大海在複眼中吐沙
一隻螳螂遇見另一隻螳螂
便有了折斷沙漏的力量
感覺很美好,但是都瀕於雨夜的死亡
必需闢室密談
沙子真是麻煩,烏雲不如塑膠
於是用一棵樹來決定今晚
月亮的性別
然後女人綿綿細雨
男人權充粗糙的屋簷
不要管它滴滴答答
那是潛水艇正在失去它的黑毛線
而我的同學們正在用金屬的光陰醒來。

